Tailandas | Thailand
Jun 12, 2012Public
Photo: u daugybę nuotykių kirtus Laoso-Tailando sieną (neturėta vietinių pinigų vizai, bilietų lėktuvo taip pat), nusiprausę po buteliu vandens sugulėme nakčiai. 

With plenty of adenture while crossing the Lao-Thai boarder (no Thai money, no flight tickets) we washed our sun burned bodies with a bottle of water and went to sleep.
Photo: Atsistojus ant kelio už penkių minučių mums sustojo jaunas vyrukas, nusitempęs pavalgyti pusryčių į vieną iš pakelės kavinių.

It only took us 5 minutes to get our first lift. A young guy stopped for us and later took to one of the street restaurants for breakfast.
Photo: Pusryčiaujant restoranėlyje.

Breakfast in the local restaurant.
Photo: Vis aštrėjantis maistas.

Ever getting hotter food.
Photo: Restoranėlyje.

In the local restaurant.
Photo: Gatvės prekeivis.

Street vendor.
Photo: Mes ir mūsų draugas nuvežęs mus virš 500km.

Us and our friend that took us more than 500km.
Photo: Karolis matuojasi naujus ūsus.  

Karolis is trying a new style moustache.
Photo: Statulėlės valgykloje.

Statues at some buffet.
Photo: Statulėlės valgykloje.

Statues at some buffet.
Photo: Statulėlės valgykloje.

Statues at some buffet.
Photo: Pietūs. 

Lunch.
Photo: Mašinoje link Bankoko.

On the way to Bankok.
Photo: Mums nestabdant sustojo milžiniškas džipas, iš kurio išlindo besišypsantis veidas. Kokia skani tąkart buvo kava. 

We got a lift even we didn't try to stop this guy. How delicious was the coffee...
Photo: Sunkvežimis. Tailandietiškai.

A truck. The Thai way.
Photo: Apeidinėjant Bankoką.

While searching for Bankok bypass.
Photo: Netoli Bankoko lietui pradėjus lyti mes nusprendėme pasiprašyti nakvynės netoliese esančioje budistų šventykloje. Tą naktį miegojome tarp šunų ir kačių viename iš šventyklos pastatų.

Near Bankok it started raining again, but we saw a Buddhist temple, where we went to ask for a shelter. That night we slept among dogs and cats in one of its buildings.
Photo: Mus priėmęs ir vaišinęs budistų vienuolis.

Our Buddhist friend, who hosted and fed us in the morning.
Photo: Rytais vienuoliai susirenka žmonių jiems dovanotas aukas ir paskirsto į krepšius - kas kada bus valgoma. Vienas kitas krepšelis buvo pasidalintas ir su mumis :)

In the mornings monks gather all the donations that local people offer and sort them accurately - what and when will be eaten. Some of these little bags were shared with us too :)
Photo: Rytas šventykloje.

Morning in the temple.
Photo: Kai kurie tikrai buvo laimingi matydami tiek daug aukų tą ryt.

Some were really happy to see so many donations that morning.
Photo: Vaflis - šuo, mums kompaniją palaikęs ir naktį mus saugojęs draugas.

Wafle - dog, our companion that kept us safe that night in the temple.
Photo: Šventykla, šalia kurios mes miegojome.

We slept close near this temple.
Photo: Labai anksti ryte visi vienuoliai susirinko pasimelsti.

In the early mornin all the monks gathered for a pray.